Covers the presentation of major characters in Disney's Frozen, especially Anna and Elsa. The stereotypically feminine features in the language they use are examined, as well as the gendered stereotypes evident in their actions and visual portrayals. This article will be useful if you are interested in how gendered stereotypes present in Disney films (especially with … Continue reading Alsaraireh et al. (2020) Critical discourse analysis of gender representation …
Month: July 2022
Al-Yasin and Rabab’ah (2021) Female Disney characters’ linguistic features in the 1990’s
Investigates female characters’ linguistic features in three animated Disney princess films from the 1990’s. Includes a quantitative analyses of the linguistic features of the princess’ speech whilst also providing qualitative analyses to consider these features in context through excerpts from the scripts. This study would be useful for those who are interested in stereotypical feminine … Continue reading Al-Yasin and Rabab’ah (2021) Female Disney characters’ linguistic features in the 1990’s
Amzad Hossain & Fu (2014) Young Girls and Flying Images: A Semiotic Analysis of Hayao Miyazaki’s Animations
Uses semiotics to analyze meanings in nine Miyazaki films (1984-2008) - Nausicaa, Laputa: Castle in the Sky, My Neighbour Totoro, Kiki’s Delivery Service, Porco Rosso, Princess Mononoke, Spirited Away, Howl’s Moving Castle and Ponyo. Studies recurring images and representations and how they connote meaning in regards to female characters, as well as proportions of speech … Continue reading Amzad Hossain & Fu (2014) Young Girls and Flying Images: A Semiotic Analysis of Hayao Miyazaki’s Animations
Assa et al. (2022) Being a man: Representation of liberating masculinity in animation film
Conducts a critical analysis of the depiction of liberating masculinity in DreamWorks’ How to Train Your Dragon. Qualitative data covering both the macro and micro structure of the text. Semantics and syntax are analysed as well as the paper taking a more stylistic approach towards the end. Although good for a multimodal overview of the … Continue reading Assa et al. (2022) Being a man: Representation of liberating masculinity in animation film
Aubrey and Harrison (2004) The gender-role content of children’s favorite television programs …
Outlines two studies examining gender stereotypes in children’s favourite animated television shows, and how this links to children’s gender-role values and perceptions related to gender. Mostly quantitative analysis examining the personalities, communicative activities and behaviours of characters from chosen television shows. Little detailed linguistic analysis, mostly data-based. This paper would be useful for those interested … Continue reading Aubrey and Harrison (2004) The gender-role content of children’s favorite television programs …
Azmi et al. (2016) Gender and speech in a Disney princess movie
Investigates the female characters in Disney’s animated film ‘Frozen’ to see if their language use reflects the film’s modernised portrayal of princesses. 32 scenes are analysed and chosen according to their balance of male-female dialogues. Four characteristics of female speech (empty adjectives, hedges, intensifiers and questions) are examined both qualitatively and quantitatively. This paper would … Continue reading Azmi et al. (2016) Gender and speech in a Disney princess movie
Baker (2007) Equally Super?
A study looking at the stereotypical, gendered portrayals of 70 superhero characters in 160 hours of recorded children’s animated television programming. Looks specifically at physical appearances, personality traits, physical behaviours as well as specific linguistic communicative features. The study concludes, through both quantitative and qualitative analysis, how and why specific features of superhero characters may … Continue reading Baker (2007) Equally Super?
Bazzi (2022) Dubbing feminist discourse in Disney films for Arab audiences
Examines the ways in which gendered language use changes in the process of translation from English to dubbed Arabic in Disney’s Frozen. It compares transcripts from the dubbed Arabic version and the English version of the film, specifically focusing on differences in lexicalisation, metaphor, social actors and modality. The study shows how gendered language use … Continue reading Bazzi (2022) Dubbing feminist discourse in Disney films for Arab audiences