News & Events

 

 UPCOMING EVENTS

 

PAST EVENTS

மொழிபெயர்ப்பு: The Nature of Difference

Poetry and art exhibition by Hephzibah Israel

June 1-7 2024, The Storey

மொழிபெயர்ப்பு / the nature of difference is a series of twenty individual text works by Hephzibah Israel, commissioned by Talbot Rice Gallery and produced in collaboration with Fraser Muggeridge studio. Exploring living between languages and border crossings from her own lived experience, Israel poses questions and prompts us to reconsider popular perceptions of translation as crossing borders. Layering languages, she creates playful patterns to suggest translation as repetition. She delights in the ways the three languages – Tamil, Hindi and English – relate to each other and to punctuation. Her work invites us to reflect on ‘translatables’ that may shape our ways of being and relating to others in space and time.

 

 

‘மொழிபெயர்ப்பு: The Nature of Difference’: Poetry Reading by Hephzibah Israel

Saturday 1st of June 2024, 6-7.30 pm, The Storey

 

மொழிபெயர்ப்பு / the nature of difference is a series of twenty individual text works by Hephzibah Israel, commissioned by Talbot Rice Gallery and produced in collaboration with Fraser Muggeridge studio. Exploring living between languages and border crossings from her own lived experience, Israel poses questions and prompts us to reconsider popular perceptions of translation as crossing borders. Layering languages, she creates playful patterns to suggest translation as repetition. She delights in the ways the three languages – Tamil, Hindi and English – relate to each other and to punctuation. Her work invites us to reflect on ‘translatables’ that may shape our ways of being and relating to others in space and time.

Biography

Hephzibah Israel is Senior Lecturer in Translation Studies, University of Edinburgh. Her first and postgraduate degrees in English Literature were completed at the University of Delhi, India, where she also taught English literary studies for several years before moving to the UK. Hephzibah’s research explores the cultural history of South Asia specifically, translation and language use in literary and religious contexts. Her academic publications include Religious Transactions in Colonial South India: Language, Translation and the Making of Protestant Identity (2011) and Routledge Handbook of Translation and Religion (2023). She loves translating across Tamil and English as much as she enjoys teaching and talking about translation and its effects. More recently, she has written multilingual poetry in Tamil, Hindi and English.

Venue: The Storey, Gallery room, Meeting House Lane, Lancaster

A reading by the artist, followed by a Q&A led by Dr Delphine Grass (Lancaster University) and a wine reception.

Free event.

This event, exhibition and writing workshops is organised in partnership with The Transcultural Writing, Practice and Research Network, Lancaster University, Edinburgh University, Talbot Gallery, Global Link and, the Lancashire Refugee Integration Team. For further information contact Dr. Delphine Grass: d.grass@lancaster.ac.uk

To book your ticket:

https://www.eventbrite.co.uk/e/the-nature-of-difference-tickets-901323481797?aff=oddtdtcreator

Voice Notes

Book Launch and Research Talk with Dr Sarah Jackson

June 11th 2024, 2-3 pm, County Main SR1   (Lancaster University Campus)

We are delighted to host Dr Sarah Jackson, Nottingham Trent University, who will be presenting on Campus during the summer term!

In this seminar, Sarah will examine the politics and poetics of the distress call in Caroline Bergvall’s Drift (2014). Discussing the ethics and aesthetics of ‘answerability’ (Ronell 1989), she will argue that Bergvall resists the wordlessness of the refugee imposed by the legacies of colonialism and instead opens up an affective space in which we find ourselves – in the words of Butler and Athanasiou (2013) – ‘affected, undone, and bound by others’ calls to respond and assume responsibility’. Reading the failures of human speech in the poem as an invitation to listen beyond words, she will demonstrate that Bergvall’s use of distressed – or stretched apart – language not only ‘calls out’ global injustices but also ‘calls for’ new ways of thinking about the relationship between technology, hospitality and voice.

In the second half of this presentation, Sarah will discuss the ways that her critical work on the distress call inspires her current AHRC project, which is an international creative writing and sound arts project working with displaced communities in Nottingham and Slemani (Kurdistan Region of Iraq). Exploring telephone technologies in experiences of exile, and working in partnership with Nottingham and Slemani UNESCO Cities of Literature, the project will result in an interactive audio exhibition featuring recorded phone calls left by young refugees from around the world. During this event, Sarah will also introduce ‘Voice Notes’, an international creative writing and sound arts project that investigates displaced voices, creative networks, transnational communication, and different modes of talking and listening across cultures.

 

Biography

Sarah Jackson is Associate Professor at Nottingham Trent University, where her creative and critical work explores the intersections of literature and technology in order to address questions of social and environmental justice. An award-winning poet, BBC New Generation Thinker, NTU VC Outstanding Researcher and AHRC Leadership Fellow, her recent outputs include Literature and the Telephone: Conversations on Poetics, Politics and Place (2023) and a short film entitled Calling Across Borders (2021).

 

Countermapping Urban Palestine, May 14-15th, Lancaster University Campus

Thank you to everyone who attended our event! We look forward to sharing more about this project soon- stay tuned!

 

 

Leave a Reply