UPCOMING EVENTS
Reading Chronicity, Translating Temporalities
Dr. Claire Jeantils
County Main SR1 4-5pm, Lancaster University
With the burgeoning prominence of Medical and Health Humanities (MHH) in contemporary scholarship, multilingual approaches are gaining traction (Wilson, 2023). Yet the lack of translations of widespread concepts is an obstacle to non-anglophone MHH autonomy in research. A good example is Sara Wasson’s paper on ‘episodic reading and representations of chronic pain’ (2018), a significant milestone in the convergence of literary studies and MHH. Her paper advocates for innovative reading tools that can engage with chronicity on its own temporal terms. Such tools could benefit French literary studies once translated and applied to French and francophone literatures. In this talk, I will explain why translating this paper from English to French holds political, pedagogical, and academic value. I will also address the literary and linguistic challenges of this project. This presentation will give an overall idea of this paper’s translation journey.
Bio:
Claire Jeantils holds a PhD in French and comparative literature from Sorbonne Nouvelle University. Her research focuses on epilepsies and critical approaches to narrative medicine. Claire Jeantils is the Yves Hervouet Research Fellow in French and Francophone Studies at Lancaster University. She is also on the editorial board of Soin, Sens et Santé, an international journal of the Health Humanities, and the host of the French podcast “Raconter l’épilepsie.”
Multilingual Writing Workshop
Sat, 26 Oct 2024 14:00 – 16:00 BST, The Storey, Lancaster
Workshop based on letters sent by German-Jewish refugees interned on the Isle of Man. Learn about the history of the North West and practise writing in a second language!
For students in KS4 and KS5 who are studying a modern foreign language or who speak English as an additional language. No knowledge of German required.
During World War 2, German-Jewish refugees who were living in England were interned in camps on the Isle of Man, not knowing when they would be released. They were allowed to write two letters of a limited number of lines each per week, and these letters would pass through the censor in Liverpool, taking weeks if not months to reach the person they were addressed to. Sometimes internees, for the sake of the censor, wrote in English, which was not their first language. In the workshop you will have a chance to read a selection of these letters, from the archives of Holocaust Centre North, and write creatively in your second language based on these authentic texts.
The workshop will be run by Rey Conquer, translator-in-residence at Holocaust Centre North, in collaboration with Lancaster University’s Transcultural Writing, Practice and Research Network.
Booking: https://www.eventbrite.co.uk/e/free-multilingual-writing-workshop-in-lancaster-tickets-1036691872297
PAST EVENTS
மொழிபெயர்ப்பு: The Nature of Difference
Poetry and art exhibition by Hephzibah Israel
June 1-7 2024, The Storey
மொழிபெயர்ப்பு / the nature of difference is a series of twenty individual text works by Hephzibah Israel, commissioned by Talbot Rice Gallery and produced in collaboration with Fraser Muggeridge studio. Exploring living between languages and border crossings from her own lived experience, Israel poses questions and prompts us to reconsider popular perceptions of translation as crossing borders. Layering languages, she creates playful patterns to suggest translation as repetition. She delights in the ways the three languages – Tamil, Hindi and English – relate to each other and to punctuation. Her work invites us to reflect on ‘translatables’ that may shape our ways of being and relating to others in space and time.
‘மொழிபெயர்ப்பு: The Nature of Difference’: Poetry Reading by Hephzibah Israel
Saturday 1st of June 2024, 6-7.30 pm, The Storey
மொழிபெயர்ப்பு / the nature of difference is a series of twenty individual text works by Hephzibah Israel, commissioned by Talbot Rice Gallery and produced in collaboration with Fraser Muggeridge studio. Exploring living between languages and border crossings from her own lived experience, Israel poses questions and prompts us to reconsider popular perceptions of translation as crossing borders. Layering languages, she creates playful patterns to suggest translation as repetition. She delights in the ways the three languages – Tamil, Hindi and English – relate to each other and to punctuation. Her work invites us to reflect on ‘translatables’ that may shape our ways of being and relating to others in space and time.
Biography
Hephzibah Israel is Senior Lecturer in Translation Studies, University of Edinburgh. Her first and postgraduate degrees in English Literature were completed at the University of Delhi, India, where she also taught English literary studies for several years before moving to the UK. Hephzibah’s research explores the cultural history of South Asia specifically, translation and language use in literary and religious contexts. Her academic publications include Religious Transactions in Colonial South India: Language, Translation and the Making of Protestant Identity (2011) and Routledge Handbook of Translation and Religion (2023). She loves translating across Tamil and English as much as she enjoys teaching and talking about translation and its effects. More recently, she has written multilingual poetry in Tamil, Hindi and English.
Venue: The Storey, Gallery room, Meeting House Lane, Lancaster
A reading by the artist, followed by a Q&A led by Dr Delphine Grass (Lancaster University) and a wine reception.
Free event.
This event, exhibition and writing workshops is organised in partnership with The Transcultural Writing, Practice and Research Network, Lancaster University, Edinburgh University, Talbot Gallery, Global Link and, the Lancashire Refugee Integration Team. For further information contact Dr. Delphine Grass: d.grass@lancaster.ac.uk
To book your ticket:
https://www.eventbrite.co.uk/e/the-nature-of-difference-tickets-901323481797?aff=oddtdtcreator
Voice Notes
Book Launch and Research Talk with Dr Sarah Jackson
June 11th 2024, 2-3 pm, County Main SR1 (Lancaster University Campus)
We are delighted to host Dr Sarah Jackson, Nottingham Trent University, who will be presenting on Campus during the summer term!
In this seminar, Sarah will examine the politics and poetics of the distress call in Caroline Bergvall’s Drift (2014). Discussing the ethics and aesthetics of ‘answerability’ (Ronell 1989), she will argue that Bergvall resists the wordlessness of the refugee imposed by the legacies of colonialism and instead opens up an affective space in which we find ourselves – in the words of Butler and Athanasiou (2013) – ‘affected, undone, and bound by others’ calls to respond and assume responsibility’. Reading the failures of human speech in the poem as an invitation to listen beyond words, she will demonstrate that Bergvall’s use of distressed – or stretched apart – language not only ‘calls out’ global injustices but also ‘calls for’ new ways of thinking about the relationship between technology, hospitality and voice.
In the second half of this presentation, Sarah will discuss the ways that her critical work on the distress call inspires her current AHRC project, which is an international creative writing and sound arts project working with displaced communities in Nottingham and Slemani (Kurdistan Region of Iraq). Exploring telephone technologies in experiences of exile, and working in partnership with Nottingham and Slemani UNESCO Cities of Literature, the project will result in an interactive audio exhibition featuring recorded phone calls left by young refugees from around the world. During this event, Sarah will also introduce ‘Voice Notes’, an international creative writing and sound arts project that investigates displaced voices, creative networks, transnational communication, and different modes of talking and listening across cultures.
Biography
Sarah Jackson is Associate Professor at Nottingham Trent University, where her creative and critical work explores the intersections of literature and technology in order to address questions of social and environmental justice. An award-winning poet, BBC New Generation Thinker, NTU VC Outstanding Researcher and AHRC Leadership Fellow, her recent outputs include Literature and the Telephone: Conversations on Poetics, Politics and Place (2023) and a short film entitled Calling Across Borders (2021).
Countermapping Urban Palestine, May 14-15th, Lancaster University Campus
Thank you to everyone who attended our event! We look forward to sharing more about this project soon- stay tuned!