Professor of Linguistics and Cognitive Science

Category: PARSUK

Symposium coverage on RTP

Last April, RTP (the Portuguese national broadcaster) sent a team to cover the heritage language symposium that I organized with the financial support of the FASS Internationalization Fund. The event was a joint initiative between Lancaster University and PARSUK, the association of Portuguese scientists and students based in the UK. It brought to Lancaster policy makers, leading researchers, parents and educators in order to discuss challenges and opportunities associated with heritage language education. We were particularly pleased to welcome the Portuguese Secretary of State for Education (Professor João Costa) as our distinguished keynote speaker.

You can see the clip produced by RTP by clicking on the video below. For more information on our symposium, please drop me a line or visit our symposium website.

 

Coverage of the Portuguese language symposium

Great summary of the Portuguese language symposium I am organizing, written by journalist Bruno Manteigas for Lusa Press Agency. Provides nice overview of the objectives, and has a few lines on my background and why I believe in bilingualism and heritage language education.

RTP Website

Simpósio em universidade britânica de Lancaster discute futuro da língua portuguesa

Londres, 01 abr (Lusa) – Um painel de especialistas incluindo o secretário de Estado da Educação, João Costa, vai discutir o futuro do Português na Europa enquanto lingua de herança num simpósio na universidade britânica de Lancaster a 08 de abril.

O simpósio pretende abordar a situação sobretudo nos dois principais países de destino da emigração portuguesa, Reino Unido e França, e analisar o panorama atual do ensino do português nas escolas e universidades nestes dois países, tendências e desafios.

O simpósio “Futuro Português – O futuro da língua portuguesa na Europa” terá como oradores, entre outros, a cofundadora e diretora do projeto Native Scientist, a Coordenadora do Ensino de Português no Reino Unido, Regina Duarte, e a homóloga em França, Adelaide Cristovão, a jornalista Sara Belo Luís, e a leitora de Português na Universidade de Leeds Sofia Martinho.

“A ideia é reunir pessoas com interesse no futuro do português como língua de herança. O Observatório da Emigração estima que vivem atualmente no estrangeiro mais de 2,3 milhões de portugueses, que têm filhos e filhas. A questão perene é: será que este filhos vão falar português?”, disse o organizador da inciativa, Patrick Rebuschat, professor na Universidade de Lancaster.

O uso da língua materna em casa “muitas vezes é limitado” e diferente do que se ensina em Portugal, nomeadamente História e Geografia, pelo que várias gerações de lusodescendentes têm beneficiado da rede de ensino no estrangeiro financiada pelo Estado português.

“Eu beneficiei disso. Eu falo português, leio e escrevo porque eu sou um produto dessa rede de ensino. Eu nasci na Alemanha e cresci bilingue português-alemão porque na cidade onde eu vivia, em Wolfsburg, existe uma grade comunidade portuguesa. A partir dos seis anos entrei na escola alemã e também à tarde, duas vezes por semana, quatro horas ao todo, [tive aulas de português]”, descreveu o académico, que é filho de pai alemão e mãe portuguesa.

Rebuschat conta que continuou até aos 17 anos, mas, do grupo incial, só permaneciam ele, o irmão e outra rapariga.

“Gostava de perceber qual é a motivação e atitude dos pais e alunos em relação ao português”, afirmou este especialista em bilinguismo e aprendizagem de línguas, que pretende aprofundar esta via de investigação.

No seu caso pessoal, Patrick Rebuschat mudou-se para Portugal ainda adolescente para completar os estudos secundários e depois a licenciatura, o que fez sem dificuldades de adaptação à língua e ao sistema nacional.

Posteriormente, fez carreira como linguista no Reino Unido, Alemanha e EUA.

“O português como língua de herança é uma rede importante não só para os filhos dos emigrantes, para crescerem bilingues e terem uma ligação a Portugal, como para o país, porque [os lusodescendentes] são vastíssimo recurso humano a viver no estrangeiro”, vincou.

O impacto do Brexit será também um tema de debate no evento, onde serão apresentados dois casos exemplares de promoção da língua portuguesa no Reino Unido, a Native Scientist, que faz divulgação de ciência junto de crianças de origem portuguesa, e a Anglo-Portuguese School, uma escola bilingue em Londres que prevê iniciar o funcionamento em Londres no próximo ano letivo.

BM//PJA

Image result for lusa

Symposium on the future of Portuguese in Europe

I am very pleased to announce the following event on the future of the Portuguese language.

Symposium: “Futuro Português – The future of the Portuguese language in Europe”

Lancaster, April 8, 2017, website: http://wp.lancs.ac.uk/futuro-portugues/

This symposium will bring to Lancaster policy makers, researchers, school teachers/directors as well as representatives of the Portuguese government to assess the current situation of Portuguese in schools and universities in the United Kingdom and France. The idea is to understand the situation of one particular language in detail, which will then allow us to expand to other languages in subsequent years.

Why Portuguese? Portuguese is spoken by 203 million people as a native language in Europe, South America, Africa and Asia, so it is not surprising that a significant proportion of immigrants in the Northwest of England speaks Portuguese at home. Surveys by the Office for National Statistics and the Department for Education indicate that, in some regions of the UK, Portuguese is the second-most frequent European language (after Polish).

Invited speakers:

  • João Costa (Secretary of State for Education)
  • Tatiana Correia (Co-founder and director of the Native Scientist initiative)
  • Adelaide Cristóvão (Coordenator of Portuguese language instruction in France, Instituto Camões, Portuguese Ministry of Foreign Affairs)
  • Regina Duarte (Coordenator of Portuguese language instruction in the United Kingdom, Instituto Camões, Portuguese Ministry of Foreign Affairs; Attaché for Educational Affairs at the Portuguese Embassy in London)
  • Sara Belo Luis (Jornalist, executive editor of VISÃO magazine)
  • Sofia Martinho (Teaching Fellow in Portuguese, Director of the Camões Centre for Portuguese Language, Leeds University)
  • Márcia Fortuna (Coordenator of Portuguese language instruction in the United Kingdom, Instituto Camões, Portuguese Ministry of Foreign Affairs)

The symposium will provide a snapshot of the current situation of Portuguese language instruction at the schools and universities. We will focus on both Portuguese as a Heritage Language and Portuguese as a Foreign Language. What are the current trends, what challenges are we facing? What impact will Brexit have? In addition, we will have presentations on particularly successful outreach and impact initiatives, namely the award-winning Native Scientist project and the new Anglo-Portuguese School, a bilingual school that will open in London in 2018. The symposium will conclude with a round table discussion, moderated by Sara Belo Luis, a well-known Portuguese journalist.

Participation in the event is free (and includes lunch and coffee breaks), thanks to the financial support of the Faculty of Arts and Social Sciences (FASS) Impact Fund, which we gratefully acknowledge. The event is a joint initiative of PARSUK (Portuguese Association of Researchers and Students in the UK) and FASS.

For questions, please emailp.rebuschat@lancaster.ac.uk.

 fass-lockup
PARSUK

Futuro Português: O futuro da língua portuguesa na Europa

For English version, please see here.

Simpósio: “Futuro Português – O futuro da língua portuguesa na Europa”

Lancaster, 8 de Abril, 2017 (sábado)

Website: http://wp.lancs.ac.uk/futuro-portugues/

De acordo com o Observatório da Emigração, mais de 2,300,000 portugueses vivem actualmente no estrangeiro, a grande maioria residente em países europeus. Este simpósio serve para discutir o futuro da língua portuguesa na Europa, e particularmente nos dois principais países de destino da emigração portuguesa: Reino Unido e França.

Oradores convidados:

O programa científico abordará o panorama actual do ensino do português nas escolas e universidades do Reino Unido e França. Quais são os trends actuais? Quais são os desafios para o futuro do português nestes países? Qual o efeito do Brexit? Serão ainda apresentados case studies sobre a promoção da língua portuguesa, nomeadamente o inovador projecto Native Scientist e a nova escola bilingue em Londres (Anglo-Portuguese School). O simpósio concluirá com uma Mesa Redonda.

A participação no simpósio é gratuita (e inclui almoço e coffee breaks) mas há um limite de 50 vagas. O evento é uma iniciativa da PARSUK (Portuguese Association for Researchers and Students) e conta com o apoio financeiro da Universidade de Lancaster.

Patrick Pereira Rebuschat (organizador)

 

PARSUK
fass-lockup

Venham ao almoço-convívio PARSUK em Manchester

A PARSUK, Portuguese Association of Researchers and Students in the United Kingdom, irá dinamizar no próximo dia 18 de Fevereiro (Sábado) um almoço social em Manchester.

O almoço terá lugar no restaurante Bem Brasil Deansgate, King Street West, Manchester M3 2GQ, pelas 13h00.

O custo do evento será de 16.50£.

A data limite para inscrição e pagamento é 16 de Fevereiro.

Procedimento para inscrição e pagamento:

  1. Reservar um bilhete no EventBrite;
  2. Pagamento de 16.50£ por transferência bancária para a seguinte conta:
  • Sort code 54-21-23
  • Account number 24671606

Será necessário enviar o comprovativo de transferência, até 48 horas após o registo, por email para pedro.lopes@parsuk.pt, com o assunto: “Pagamento almoço Manchester – [Nome do participante]”.

O evento irá reunir diferentes gerações de estudantes e investigadores portugueses nas regiões de North West e Northern & Yorkshire. Num ambiente descontraído, terás a oportunidade de conhecer e conversar informalmente com estudantes e investigadores de diferentes áreas e experiências.

Vem conhecer a grande cidade de Manchester e conviver em bom português! Esperamos por ti!

Cumprimentos,

Patrick Rebuschat – Embaixador PARSUK North West 16/17 – patrick.rebuschat@parsuk.pt

Pedro Lopes – Embaixador PARSUK Northern & Yorkshire 16/17 – pedro.lopes@parsuk.pt

Lancashire delegation attending PARSUK workshop in Sheffield

Really enjoyed taking a Lancashire delegation to Sheffield in my capacity as PARSUK Ambassador for the Northwest of England. A group of staff and students from Lancaster University and the University of Central Lancashire attended yesterday’s excellent PARSUK workshop on “PortUKal: Viver com um pé em cada lado”. The workshop was organized by Pedro Lopes (PARSUK Ambassador Northeast) and featured very interesting contributions by Gabriel Bernardo (University of Sheffield), Mariana Kaiseler (Leeds Beckett University) and Sofia Martinho (Camões Institute, University of Leeds). For more information, please visit the event website.

img_7593

img_7611   img_7620

img_7596

© 2025 Patrick Rebuschat

Theme by Anders NorenUp ↑