Micah (2023) English translations of gender nonconformity in shōjo manga and anime: A trans-queer materialist feminist analysis

Covers multi-modality and translation through a lens of decolonial, materialist and trans-queer feminism. Offers an extensive explanation and history of common gendered terms in Japanese and how they are commonly translated. Contains multimodal analysis of three ‘Shojo’ genre mangas and animes - “The Rose of Versailles” (1972), “Sailor Moon” (1992-1997) and “Ouran High School Host … Continue reading Micah (2023) English translations of gender nonconformity in shōjo manga and anime: A trans-queer materialist feminist analysis

Shimada (2011) Representations of girls in Japanese Magical Girl TV animation programmes from 1966 to 2003 and Japanese female audiences’ understanding of them

Provides a cultural context of the Shojo genre and japanese feminism. Textually analyses 6 different animations - Sally the Witch (1966-68), The Secrets of Akko-chan (1969-70), Meg the Little Witch (1974-75), Magical Angel Creamy Mami (1983-84), Sailor Moon (1992 -2000) and Magical Doremi (1999-2003). Focus on the traits, behaviour and language used in relation to … Continue reading Shimada (2011) Representations of girls in Japanese Magical Girl TV animation programmes from 1966 to 2003 and Japanese female audiences’ understanding of them

Sundqvist (2005) Gender specific language in animated movies

Studies 10 pragmatic features in the films Antz and Finding Nemo in relation to gender specific language - talkativeness, interruptions, tags and hedges, discourse and topics, gossip, voice, standard and non-standard language, profanity, politeness and verbal irony and figurative speech. This study would be useful for those interested in statistical analysis of gender representation and … Continue reading Sundqvist (2005) Gender specific language in animated movies

Zulkifli & Haris (2021) Brave (2012) vs Puteri (2014): The Representation of Androgyny Characters

Explores the breaking of feminine performance by princesses in both Brave (2012) and Malaysian TV show “Puteri”(2014). Contains textual analysis of the representation of androgyny, with focus on the lexis associated with femininity, masculinity and neutrality in the animations but also more broadly within south-east Asian societies. Focuses on personality characteristics, norms and social desirability … Continue reading Zulkifli & Haris (2021) Brave (2012) vs Puteri (2014): The Representation of Androgyny Characters