Davis (2019) Discussing Disney

Covers a wide range of topics relating to Disney’s history, studio practices, constructions of gender and the ways Disney is discussed in wider society. This book will be useful if you are interested in gaining a greater background knowledge of Disney, and the section on gender (particularly chapters seven, eight and ten, relating to cosmetic … Continue reading Davis (2019) Discussing Disney

El Chami (2020) Gender and race representation in Disney

Takes an intersectional approach through content analysis of three Disney princess films from 2009-2016 featuring female leads of different races. Examines stereotypical women’s language forms (specifically empty adjectives, super polite forms and interruptions) seen in cross-sex interactions between female leads and male characters. Examples from scripts are provided. Results also consider the racial differences between … Continue reading El Chami (2020) Gender and race representation in Disney

Fadina (2016) Fairytale women

Explores how constructions of femininity can be manipulated through the reshaping of the Russian national past i.e. folklore, using a mixture of qualitative and empirical analysis. Focuses on stereotypes of female characters and the normalization of domestic abuse. Covers the history and ideology behind Russian/post-soviet animation, with a focus on women’s place in it. Analyses … Continue reading Fadina (2016) Fairytale women

Finley (2023) Defamiliarizied Gender in the Works of Hayao Miyazaki

Argues that Miyazaki’s films portray unconventionally strong female protagonists through defamiliarization, stating that the films Spirited Away and Kiki’s Delivery Service borrow from and rejects elements of Japanese culture to create characters and settings that evoke the defamiliarization of gender, e.g. in genderbent references to folklore and historical figures. Contains close analysis of the original … Continue reading Finley (2023) Defamiliarizied Gender in the Works of Hayao Miyazaki

Fought and Eisenhauer (2022) Language and gender in children’s animated films: Exploring Disney and Pixar

Looks at the representation of speech used by (and about) male and female Disney and Pixar characters and relates this to filmmakers’ choices to support or challenge language and gender ideologies. Combines quantitative and qualitative methods. Fought, C., & Eisenhauer, K. (2022). Language and Gender in Children's Animated Films: Exploring Disney and Pixar. Cambridge: Cambridge … Continue reading Fought and Eisenhauer (2022) Language and gender in children’s animated films: Exploring Disney and Pixar

Garibashvili and Lazviashvili (2021) Verbal and nonverbal discourse of male characters in animated movies

Analyses discourse (verbal and nonverbal) of male mice characters in two films: American – “The Great Mouse Detective” (1986) and Georgian – “Tsuna and Tsrutsuna” (1955). Looks at nonverbal displays of masculinity through character design as well as textual analysis of the character’s speech and how they portray masculine personality traits, both positive and negative. … Continue reading Garibashvili and Lazviashvili (2021) Verbal and nonverbal discourse of male characters in animated movies

Giunchigliani (2011) Gender transgressions of the Pixar villains

Explores whether the phenomenon of gender queering identified in Disney villains is also present in the films produced by Pixar. The appearances and behaviour of three male villains from Pixar's films are coded for stereotypical masculine and stereotypical queer features, and these are compared to existing findings on Disney villains. This thesis will be useful … Continue reading Giunchigliani (2011) Gender transgressions of the Pixar villains

González Vera (2012) The translation of linguistic stereotypes in animated films

Investigates the Spanish and English translations of Dreamworks’ animated films Shrek and Shark Tale, examining the ways in which the Spanish translation of the films further enforces or rejects stereotypical gendered language, when compared to the original English version. Qualitative analysis focusing on chosen salient examples from the script with an in-depth critical linguistic analysis. … Continue reading González Vera (2012) The translation of linguistic stereotypes in animated films