Skip to content
  • Home
  • Non link menu

Translating Pain

Translating Chronic Pain: TEST SITE
  • Anthology Collection
  • Anthology Random Entry
  • Creative Writing Workshop
  • Symposium: Pain & Narrative
  • Welcome
  • Anthology of Moments
  • Call for Creative Work: Creative Manifesto
  • Submit
  • News & Events
  • Contact
  • People
  • Support

‘Ocularis’, by M. F. DeMaurisha

/ Anthology / By strongs

In each of the four corners of the page is a rectangular image. On a black background is a golden eye with gold and red swirls and dots. At the centre is a jade green circle. Image by Nis86, used with kind permission. Text of the poem Ocularis follows; Swirls, whorls, blue sparkles Bounce, pulse within my eyes Pulse, bounce inside my head Making me wish I could die Desperately I put out my hands Seeking to find gravity Instead I touch solidity And hold on with brevity Which way up or down? Everything morphs, pulses Yet alone I must stand No one else is aware The pain residing in my head Rises, falls, rises, falls Thunders and retreats Explodes and fragments Yet still I must stand Although I wish to die Nobody understands or cares Only I stand, wondering why

  • by M. F. DeMaurisha

U. K.

Share this:

  • Click to share on X (Opens in new window) X
  • Click to share on Facebook (Opens in new window) Facebook

Related

← Previous Post
Next Post →

adaptation alteration body cancer class connection credibility distress economic erosion of spirit fear fear/distress/grief fibromyalgia gender gratitude grief hardship hope hopelessness identity invisibility invisible illness Isolation language living in pain loss love M.E. managing medical medical record music neuropathy observation pain sexuality social strangeness surprise surreal tasks terminal illness time waiting witness

Copyright © 2025 Translating Chronic Pain: TEST SITE | Powered by Astra WordPress Theme